Могилёв встречает туристов: железнодорожный вокзал, do you speak English?

Сможет ли гость нашей страны, не владеющий русским и белорусским языками «выжить» в Беларуси: житель Испании, побывавший в Могилёве, поделился с gorad.by впечатлениями о поездке.

Какие достопримечательности интересуют туристов в Могилёве

Какие сувениры увозят из Могилёва туристы

Городские власти осенью 2012 года поднимали вопрос о необходимости  вновь создать городской совет по туризму, который должен помочь в обозначении проблем въездного туризма (таких как недостаточное количество гидов-переводчиков, состояние туристической инфраструктуры и другое) и их решении.

Как ранее писал gorad.by, на Могилёв и область приходится наименьший удельный вес экспорта туристических услуг в Беларуси – 2,7% на область и 1,1% на город Могилёв.

Большую часть туристов, приезжающих в Могилёв, составляют жители стран СНГ. Но в городе бывают и люди из дальнего зарубежья…

 

Как чувствуют себя в Могилёве иностранцы

«Так как я не говорю по-русски, а многие здешние жители - по-английски, мне требовалась помощь практически всегда и везде, по крайней мере, в первые дни»

«Так как я не говорю по-русски, а многие здешние жители – по-английски, мне требовалась помощь практически всегда и везде, по крайней мере, в первые дни»

Испанец Fernando, который пробыл в Могилёве более месяца, поделился с gorad.by своими впечатлениями о городе, стране и самих белорусах:

«Задолго до приезда в Беларусь, в Могилёв, я общался с людьми и они снабдили меня тоннами информации, которая не стала для меня большим сюрпризом. Но не смотря на это, я был поражён (в хорошем смысле слова) страной в целом, а особенно в первые дни моего пребывания.

На самом деле всё в Беларуси очень сильно отличается от Испании. Города, архитектура, характер людей… Но со временем я привык к этому и привязался к Беларуси.

Я думаю, что Испания даже покажется мне немного странной по возвращению домой.

Что мне понравилось больше всего в стране, так это люди. Здесь люди на самом деле гостеприимны и отзывчивы. И я очень рад этому, иначе у меня возникло бы множество проблем.

Так как я не говорю по-русски, а многие здешние жители – по-английски, мне требовалась помощь практически всегда и везде, по крайней мере, в первые дни.

В Беларуси довольно-таки тяжело людям, которые не говорят по-русски, таким как я. Но, не смотря на это, местные всё понимают и стараются как можно больше помочь и позаботиться о тебе.

Самое негативное впечатление от страны, это то, что в неё нелегко попасть: дорогостоящие перелёты, дорогая виза, и то, что тебе необходимо получать приглашение… Как мне кажется, это, наверное, одна из главных причин, почему туристы не хотят приезжать в Беларусь (за исключение россиян). Кроме этого я не могу сказать ничего плохого.

Жизнь может отличаться, но я не сказал бы, что она хуже либо лучше».

 

Легко ли сориентироваться на ж/д вокзале Могилёва иностранцу – проверил gorad.by

Как театр начинается с вешалки, так город начинается с вокзала. Gorad.by отправился на железнодорожный вокзал Могилёва, с целью засвидетельствовать, что увидит иностранец, приехав в наш город, что сможет найти и как далеко уйти…

На карте вокзала, расположенной на перроне, информация подана на русском и английском языках

На карте вокзала, расположенной на перроне, информация подана на русском и английском языках

В здании касс имеется пункт обмена валюты, который работает круглосуточно, однако,  с частыми перерывами

В здании касс имеется пункт обмена валюты, который работает круглосуточно, однако, с частыми перерывами

В зале ожидания можно найти банкоматы, кафе, пункт продажи мобильных телефонов, можно воспользоваться интернетом. Табличек на английском языке нет, но по значкам (рядом с указателями на белорусском) ориентироваться легко. Ночью киоски не работают

В зале ожидания можно найти банкоматы, кафе, пункт продажи мобильных телефонов, можно воспользоваться интернетом. Табличек на английском языке нет, но по значкам (рядом с указателями на белорусском) ориентироваться легко. Ночью киоски не работают

Информационное табло с расписанием поездов – на русском языке

Информационное табло с расписанием поездов – на русском языке

Меню в кафе вокзала – также на русском языке

Меню в кафе вокзала – также на русском языке

В киоске «Союзпечать» нет карт-гидов по городу, в наличии только карта дорог Могилёва на русском языке

В киоске «Союзпечать» нет карт-гидов по городу, в наличии только карта дорог Могилёва на русском языке

Выходим с вокзала: остановки, стоянка, ларьки, автомобили такси. Указателей нет

Выходим с вокзала: остановки, стоянка, ларьки, автомобили такси. Указателей нет

Кстати, руководство белоруской железной дороги обяжет своих сотрудников в ближайшее время выучить иностранные языки (решение связано с Чемпионатом мира по хоккею, который пройдёт в 2014 году в Минске). Коснётся ли это сотрудников белорусской железной дороги в регионах?..